Egne eller færdige PHP-scripts?

Skal du vælge at lave dine egne PHP-scripts eller bruge færdiglavede?

Der er fordele og ulemper ved begge dele, og her kommer de væsentligste.

Egne PHP-scripts

Du går ikke lang tid, fra du begynder at lære om PHP, til du kan lave dine egne scripts. Du kan fx lave formularer, som sender dig en e-mail med hjemmesidegæsternes kommentarer. Eller du kan automatisere en masse af arbejdet med at vedligeholde din hjemmeside.

Hvis du knytter bånd udenlands, så tab ikke den røde tråd

For alle dem, der overvejer at gifte sig med en udlænding, kan romantikken i forholdet og tiden op til ceremonien ofte tage opmærksomheden fra at få anskaffet de dokumenter, der er nødvendige, og fra de potentielle officielle hindringer, der kan ødelægge den fremtidige ægteskabelige lykke.

Få en god pris for at rette sproget ud

De fleste forbrugerelektronikfirmaer har nu udenlandsk oprindelse, og det britiske kontor er bare en afdeling af hovedsædet i udlandet. Det var i hvert fald tilfældet for en meget velkendt japansk virksomhed, hvor jeg arbejdede i mange år.

Min rolle var at lede afdelingen for garantireparationer af firmaets særligt velkendte forbrugerprodukt. Der var altid travlt i min afdeling, men vi var altid forhindret i at gøre vores yderste på grund af sprogbarrierer.

Løbetræning - 5 råd til at komme godt i gang

Løbetræning har mange fordele: du kan træne når du vil, så tit du vil og hvor du vil. Det er let at komme igang og det er sjovt at blive ved.

Som med al anden motion kræver løbetræning at du er vedholdende for at nå resultater. Her er 5 gode råd til at komme godt i gang.

Igang med din løbetræning

1. Gør dig klart hvad du vil opnå med din løbetræning

Gode forretninger vurderer altid deres omkostninger

Omkostninger er et vitalt område i enhver forretning. De afgør rentabiliteten, men en nøje vurdering af aktuelle løbende omkostninger fastlægger også, om en forretnings pengestrøm overhovedet er tilstrækkelig til at holde forretningen kørende. Selv de bedst lagte finansielle planer kan ødelægges med en uforudset udgift, der pludselig opstår, og mangen en revisor har fået et sæt nøje udregnede periodiseringer ødelagt af en uforudset hændelse.

Oversættelsestjenester fremmer sjov

Når man tænker på oversættelsestjenester, associerer man dem ikke automatisk med noget sjovt. Man forestiller sig, at de oversætter vigtige retsdokumenter, livsvigtige farmaceutiske formler, fredsfremmende FN-forslag eller rigdomsskabende forretningsplaner - men noget sjovt? Nej.

Jeg fik faktisk gjort op med mine fordomme en dag på Science Museum i London for nylig. En ældre herre stoppede mig for at spørge om retning til caféen, og da jeg selv skulle samme vej, sagde jeg til ham, at jeg ville vise ham vej.

Tilfredsstil dine kunder!

Det er helt grundlæggende for enhver virksomheds fremtid at sørge for, at dens kunders behov tilfredsstilles. 

Oversættelsesvirksomheder er afhængige af, at deres kunder bliver ved at vende tilbage til dem og holder dem underettet om deres oversættelsesbehov. Der er visse nøglefaktorer, som sikrer, at de gør det, selv hvis de ofte har mulighed for at opsøge et andet og billigere oversættelsesfirma.

Kundeservice

Oversættelse og DTP eller blot oversættelse

Har du nogensinde tænkt på, hvordan du skal arbejde med dit oversatte Word-dokument, når du har fået det tilbage fra dit oversættelsesfirma? Der er mange ting at tænke over, for eksempel i forbindelse med fonte, om du arbejder på en Mac eller en pc, eller hvordan du vil kunne genkende en tekst, når den er blevet oversat til forenklet kinesisk eller russisk.

Oversættelse af juridisk tekst - Gør ikke dig selv til grin i retten

Når et almindeligt brev på et fremmed sprog skal sendes til udlandet, kan vi normalt selv håndtere oversættelsen godt nok (ellers kan en af vore kollegaer).

Når det på den anden side drejer sig om en form for juridisk korrespondance, er der dog uden tvivl brug for en første klasses professionel oversættelse. I modsat fald risikerer du, at din anseelse synker hurtigere end Titanic.

Få dig selv ud af en klemme med gratis online oversættelses værktøjer

De fleste mennesker, som har været i udlandet, eller som på et tidspunkt har læst andre sprog, har en tendens til at mene, at de er ganske sproglige. Og indrømmet, mens de er i udlandet, er de måske i stand til at bestille middagen og forfriskninger og konversere på et basalt niveau, men når de konfronteres med skreven dokumentation finder de ofte ud af, at deres evner er ret så mangelfulde.

Udgiv indhold (C01 _th3me_)