Oversættelse og DTP eller blot oversættelse

Har du nogensinde tænkt på, hvordan du skal arbejde med dit oversatte Word-dokument, når du har fået det tilbage fra dit oversættelsesfirma? Der er mange ting at tænke over, for eksempel i forbindelse med fonte, om du arbejder på en Mac eller en pc, eller hvordan du vil kunne genkende en tekst, når den er blevet oversat til forenklet kinesisk eller russisk.

Oversættelse af juridisk tekst - Gør ikke dig selv til grin i retten

Når et almindeligt brev på et fremmed sprog skal sendes til udlandet, kan vi normalt selv håndtere oversættelsen godt nok (ellers kan en af vore kollegaer).

Når det på den anden side drejer sig om en form for juridisk korrespondance, er der dog uden tvivl brug for en første klasses professionel oversættelse. I modsat fald risikerer du, at din anseelse synker hurtigere end Titanic.

Få dig selv ud af en klemme med gratis online oversættelses værktøjer

De fleste mennesker, som har været i udlandet, eller som på et tidspunkt har læst andre sprog, har en tendens til at mene, at de er ganske sproglige. Og indrømmet, mens de er i udlandet, er de måske i stand til at bestille middagen og forfriskninger og konversere på et basalt niveau, men når de konfronteres med skreven dokumentation finder de ofte ud af, at deres evner er ret så mangelfulde.

Gå ikke glip af lukrative internationale profitter!

Der kan næppe være en virksomhed i disse dage, som ikke har en hjemmeside. Selv om ikke alle virksomheder aktivt vil benytte deres hjemmeside til at markedsføre deres produkter eller services (nogle sider er ikke andet end en informations side med kontakt detaljer), vil de, der ikke gør det, i vid ustrækning spilde deres tid og penge.

Piña Coladas historie

Historien om Piña Colada er - som så meget andet - til stor diksussion. Faktisk er det noget nær umuligt at sige noget helt præcist om hvornår cocktailen rent faktisk blev opfundet. Her er en oversigt nogle af de mange bud på hvornår den stammer fra, og hvem der har fundet på den.

Hvad er en Piña Colada

Colada betyder at si
Piña betyder ananas

Altså betyder Piña Colada siet ananas.

En af mange opskrifter på den meget populære cocktail er:

Når tekniske specifikationer lyder som sort tale... få dem oversat!

For de fleste af os ville det lyde som sort tale, hvis vi modtog et dokument, der forklarer frekvensflerkanaludstyr eller udarbejdelse af bærefrekvenser eller vestigial sidebånd transmission.

Forestil dig så at modtage selv samme tekniske specifikationer på et fremmed sprog... forstanden taber mælet bare ved tanken.

Med EU's opståen, åbne grænser og den frie bevægelse af handel og samarbejde på tværs af grænser, udspiller denne scene sig rent faktisk ganske ofte.

Følg Dit Hjerte

At følge sit hjerte

Ordene kommer sporløst krybende hen over papiret som en flok dræbersnegle i fløjlssokker - i rolig vished om at indeholde al succes's DNA og med en selvfølgelighed som om de ejede stedet: ".. følg .. dit .. hjerte!"

Den magiske besværgelse dukker op hver gang vi åbner en bog eller brochure om personlig udvikling; ordene spiller på vores følelser, fordi de handler om både mål og midler i vores jagt på selvudfoldelse.

Succes med din næste slankekur

Det vigtigste, du har brug for, inden du går i gang, er motivation. Uden den rette motivation vil det være meget svært at få succes med at opnå din idealvægt. Det er et absolut "must", at du føler dig motiveret og har viljen til at opnå resultater. Det er vigtigt, du ved, hvorfor du er gået i gang med dette projekt, og hvad det er, du ønsker at opnå. Skriv ned på et stykke papir hvilke ting i dit liv, som vil ændre sig positivt, når du har nået dine wellness mål.

En Karriere indenfor Oversættelse

Oversættelse - En Stedsegrøn Karriere

Oversættelse er et århundreder gammelt koncept, der almindeligvis defineres som den proces det er at flytte meningen af en tekst fra et sprog til et andet.

Kontekst er det vigtigste

En typisk oversættelse kan indeholde alt: 

  • kontrakter
  • tekniske manualer
  • hjemmesider
  • marketing materialer
  • breve

Og selvfølgelig mange mange flere. Den ene ting alle disse eksempler har til fælles er kontekst. Enhver tekst, som skal oversættes, er klart en del af et "hele". Oversætteren ved nøjagtig hvordan hvert enkelt ord, sætning, paragraf, side eller kapitel passer ind i hele værket. Det er kontekst.

Udgiv indhold (C01 _th3me_)